Cannes est au pied d 'Aoyama, sur la mer Méditerranée.Les immeubles blancs, la mer bleue et une rangée de palmiers verts et de grands arbres verts font de cet endroit une splendide paysage du Sud.

戛纳依偎在青山脚下,地中海之滨。白色的楼房、蓝色的大海,及一排排高大翠绿的棕榈树成了这里特有的景色,使这里构成一派绚丽的南国风光。

1.La lavande s' épanouit avec le vent, les couleurs vives décoratives de vallées vertes, les arômes épicés mélangés à l 'herbe bronzée qui traverse les montagnes.

熏衣草迎风绽放,浓艳的色彩装饰翠绿的山谷,微微辛辣的香味混合着被晒焦的青草芬芳穿山过野。

2.Tout en France, c 'est comme une peinture parfaite, parfaite.La Tour Eiffel est mon premier voyage en France.Elle est connue sous le nom de "bergère des nuages".

法国的一切,都像是一幅精美的油画一样,完美无瑕。来到了法国,埃菲尔铁塔是我旅游的第一个去处。它被喻为“云中牧女”。

3.La France est l 'endroit que je voudrais le plus, il y a la Tour Eiffel haute dans les nuages, Notre Dame de Paris Grande, charmante petite ville, belle rue...

法国是我最向往的地方,这里有着高耸入云的埃菲尔铁塔,宏伟壮阔的巴黎圣母院,迷人的小镇,优美的街道……

4.La Tour Eiffel dans les nuages, les rues ensoleillées, la Seine, les palais d 'or, les peuples romantiques, une longue histoire...C 'est Paris.

耸入云的埃菲尔铁塔,流光溢彩的街道,美丽的塞纳河,金璧辉煌的宫殿,浪漫的民族,源远流长的历史…这就是巴黎。

5.La Provence, située dans le sud de la France, s' étend de la côte méditerranéenne jusqu 'aux collines de l' intérieur, au milieu de grands fleuves qui passent, de nombreuses villes historiques, depuis l 'Antiquité, avec un beau soleil et un ciel bleu.

普罗旺斯位于法国南部,从地中海沿岸延伸到内陆的丘陵地区,中间有大河流过,很多历史城镇,自古就以靓丽的阳光和蔚蓝的天空,令世人惊艳。

6.Les Français sont toujours connus pour leur aptitude à manger et pour leur aptitude à manger, et le repas français est toujours à ce jour la première cuisine occidentale du monde.Les plats français sont plus légers ou plus cuits, mais aussi plus savoureux.

法国人一向以善于吃并且精于吃而闻名,法式大餐至今仍名列世界西菜之首。法式菜比较讲究吃半熟或生食,而且重视调味。