一、班主任


班级是class,主任是director,“班主任”不是class director!


一般只有在中小学才有“班主任”这一称呼,并且在英文里没有“班主任”这个词对应的称呼,此时只能采用意译。





(一)、a teacher in charge of a class


班主任是负责一个班级的老师,所以,班主任可以翻译为:a teacher in charge of a class,这也是小V认为地最准确的翻译。


Mini V’s girlfriend is the teacher in charge of the class.

小V的女朋友是这班的班主任。



(二)、head teacher


班主任是一个班的老大,所以“班主任”又可以翻译成:the head-teacher of the class。因为这个词条太长了,所以我们把它缩写成head teacher。


特别需要注意的是,head teacher 在英国是中小学的校长的意思,所以为了把“班主任”和“校长”区分开来,建议写成class head teacher。


The young lady standing in the distance is Mini V’s (class) head teacher.

那个站在远处的年轻女士是小V(VOA英语城)的班主任。




(三)、class adviser


班主任一般会给这个班的同学们指点迷津,给出建设性的建议等。同学们有什么困难也可以向班主任诉说,所以,班主任也一个类似于顾问的角色。所以,班主任还可以翻译成:a class adviser。


The boy told Mini V he was afraid of his class adviser.

这个小男孩跟小V说他害怕他的班主任。



(四)、form teacher


班主任在英式英语里,还有一个表达,那就是form teacher(字面意思是形式老师)。Form teacher一般专职的,是不授课的,但我们的班主任一般是要教语文,数学等科目的。


Mini V heard on the grapevine that the new form teacher was very good at quieting the kids.

小V(VOA英语城)听小道消息说这位新来的班主任很有办法上孩子们安静下来。


on the grapevine 指通过“非正式渠道得到的,小道的”意思。


小V总结:“班主任”有四种翻译可供参考:1. a teacher in charge of a class,2. head teacher(the head-teacher of the class),3. class adviser,4. form teacher。




二、代课老师


代是generation,课是class,老师是teacher,“代课老师”不是generation class teacher!


代替是replace,课是class,老师是teacher,“代课老师”不是replace class teacher!


代课老师可以翻译为:substitute teacher,英文缩写:SUB。


replace是动词,指物时有新的换旧的,坏的换成好的,升级这样的意思,指人时多指取代某一位置以作为替代者或继承者。replace的名词是replacement,译为替换物。substitute的意思是“代替”且一般不比原物好。


Mini V worked as a substitute teacher in short-term jobs in various schools.

小V我曾在不同学校做短期代课老师。



三、任课老师、班级老师


任课老师就是给学生们上课的老师,我们可以用英语直接说teacher,在英国还可以用class teacher来表示。